दुर्योधनकवचविमर्शः
Duryodhana’s Armor and the Tactical Reassessment
वाहनानि शकुृम्मूत्रे मुमुचू रुरुदुश्न ह । तान् दृष्टवा दारुणान् सर्वनुत्पाताँललोमहर्षणान्,भरतश्रेष्ठ! हाथी, घोड़े आदि वाहन मल-मूत्र करने और रोने लगे। उन सब भयंकर एवं रोमांचकारी उत्पातोंको देखकर और महाबली सव्यसाची अर्जुनकी उस भयंकर प्रतिज्ञाको सुनकर आपके सभी सैनिक व्यथित हो उठे
sañjaya uvāca |
vāhanāni śakṛn-mūtre mumucuḥ ruruduś ca ha |
tān dṛṣṭvā dāruṇān sarvān utpātān loma-harṣaṇān bharata-śreṣṭha |
Sañjaya berkata: Tunggangan dan kenderaan—gajah, kuda, dan seumpamanya—membuang najis dan air kencing lalu meraung. Wahai yang terbaik dalam keturunan Bharata, melihat segala petanda ngeri yang membuat bulu roma berdiri, dan mendengar pula ikrar dahsyat Arjuna, Savyasācin yang perkasa, seluruh bala tentera tuanku digoncang oleh dukacita dan ketakutan.
संजय उवाच