Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

दुर्योधनकवचविमर्शः

Duryodhana’s Armor and the Tactical Reassessment

वाहनानि शकुृम्मूत्रे मुमुचू रुरुदुश्न ह । तान्‌ दृष्टवा दारुणान्‌ सर्वनुत्पाताँललोमहर्षणान्‌,भरतश्रेष्ठ! हाथी, घोड़े आदि वाहन मल-मूत्र करने और रोने लगे। उन सब भयंकर एवं रोमांचकारी उत्पातोंको देखकर और महाबली सव्यसाची अर्जुनकी उस भयंकर प्रतिज्ञाको सुनकर आपके सभी सैनिक व्यथित हो उठे

sañjaya uvāca |

vāhanāni śakṛn-mūtre mumucuḥ ruruduś ca ha |

tān dṛṣṭvā dāruṇān sarvān utpātān loma-harṣaṇān bharata-śreṣṭha |

Sañjaya berkata: Tunggangan dan kenderaan—gajah, kuda, dan seumpamanya—membuang najis dan air kencing lalu meraung. Wahai yang terbaik dalam keturunan Bharata, melihat segala petanda ngeri yang membuat bulu roma berdiri, dan mendengar pula ikrar dahsyat Arjuna, Savyasācin yang perkasa, seluruh bala tentera tuanku digoncang oleh dukacita dan ketakutan.

वाहनानिvehicles (horses, elephants etc.)
वाहनानि:
Karta
TypeNoun
Rootवाहन
FormNeuter, Nominative, Plural
शकृत्dung
शकृत्:
Karma
TypeNoun
Rootशकृत्
FormNeuter, Accusative, Singular
मूत्रेand urine (dual with शकृत् understood as a pair: dung and urine)
मूत्रे:
Karma
TypeNoun
Rootमूत्र
FormNeuter, Accusative, Dual
मुमुचुःthey discharged / let loose
मुमुचुः:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
रुरुदुःthey cried / wailed
रुरुदुः:
TypeVerb
Rootरुद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
तान्those (omens/events)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
दारुणान्terrible
दारुणान्:
Karma
TypeAdjective
Rootदारुण
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
उत्पातान्portents/omens
उत्पातान्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्पात
FormMasculine, Accusative, Plural
लोमहर्षणान्hair-raising, causing horripilation
लोमहर्षणान्:
Karma
TypeAdjective
Rootलोमहर्षण
FormMasculine, Accusative, Plural
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address: bharata-śreṣṭha)
V
vāhanāni (mounts/vehicles: elephants, horses, etc.)
U
utpātāḥ (portents/omens)
A
Arjuna (contextual reference in the given passage)