Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Droṇānīka-praveśa: Arjuna’s respectful appeal to Droṇa and renewed advance toward Jayadratha (द्रोणानीकप्रवेशः)

विप्रेषु ददतश्चैव श्रद्धा भवतु नित्यश: । अनन्यासु सवर्णासु पुत्रजन्म च मे भवेत्‌,इससे प्रसन्न होकर अग्निदेवने उन्हें वर देनेकी इच्छा प्रकट की। (अग्निदेवकी आज्ञासे) गयने उनसे यह वरदान माँगा--“मैं तप, ब्रह्मचर्य, व्रत, नियम और गुरुजनोंकी कृपासे वेदोंका ज्ञान प्राप्त करना चाहता हूँ। दूसरोंको कष्ट पहुँचाये बिना अपने धर्मके अनुसार चलकर अक्षय धन पाना चाहता हूँ। ब्राह्मणोंको दान देता रहूँ और इस कार्यमें प्रतिदिन मेरी अधिकाधिक श्रद्धा बढ़ती रहे। अपने ही वर्णकी पतिव्रता कन्याओंसे मेरा विवाह हो और उन्हींके गर्भसे मेरे पुत्र उत्पन्न हों। अन्नदानमें मेरी श्रद्धा बढ़े तथा धर्ममें ही मेरा मन लगा रहे। अग्निदेव! मेरे धर्मसम्बन्धी कार्योमें कभी कोई विघ्न न आवे”

vipreṣu dadataś caiva śraddhā bhavatu nityaśaḥ | ananyāsu savarṇāsu putrajanma ca me bhavet |

Nārada berkata: “Semoga imanku tetap teguh, hari demi hari, dalam memberi derma kepada para Brahmana. Dan semoga anak-anak lelaki lahir bagiku hanya melalui isteri-isteri dari varṇa yang sama, setia dan berbakti.”

विप्रेषुamong/with respect to Brahmins
विप्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Locative, Plural
ददतःof (one) giving
ददतः:
Karta
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormShatr (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
श्रद्धाfaith/devotion
श्रद्धा:
Karta
TypeNoun
Rootश्रद्धा
FormFeminine, Nominative, Singular
भवतुlet (it) be
भवतु:
TypeVerb
Rootभू (भवति)
FormImperative (Vidhi-ling/Loṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
नित्यशःalways/daily
नित्यशः:
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः
अनन्यासुin/among those who are not of another (i.e., of one’s own)
अनन्यासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअनन्या
FormFeminine, Locative, Plural
सवर्णासुin/among same-varna (same caste/class)
सवर्णासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसवर्णा
FormFeminine, Locative, Plural
पुत्रजन्मbirth of a son/sons
पुत्रजन्म:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र-जन्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
भवेत्may (it) be / may happen
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू (भवति)
FormOptative (Vidhi-ling), 3rd, Singular, Parasmaipada

नारद उवाच

N
Nārada
B
Brahmins (vipra)
S
sons (putra)

Educational Q&A

The verse emphasizes steadfast śraddhā in dāna—especially giving to learned Brahmins—as a sustained ethical-religious practice, and it links household aspirations (offspring) to socially sanctioned, dharma-framed marital conduct.

Nārada voices (or reports) a boon-like wish: that the speaker’s daily faith in charitable giving remain constant, and that he obtain sons through wives of his own varṇa—placing personal prosperity and lineage within a dharmic program of disciplined living.