Droṇa-parva Adhyāya 45: Saubhadra–Lakṣmaṇa-saṃyoga and Kaurava Counter-Encirclement
प्रविश्यैव तु राजेन्द्र क्षत्रियेन्द्रान्लकोपम: । सत्यश्रवसमादत्त व्याप्रो मृगमिवोल्बण:
praviśyaiva tu rājendra kṣatriyendrān lokopamaḥ | satyaśravasam ādatta vyāghro mṛgam ivolbaṇaḥ ||
Sañjaya berkata: Wahai raja, Abhimanyu—laksana Maut bagi para pahlawan terunggul—sebaik sahaja memasuki bala tentera, segera menyambar Satyāśravas, seperti harimau garang menerkam rusa.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh ethical terrain of kṣatriya-dharma in war: a warrior’s duty and prowess can manifest as swift, lethal action, and the imagery of Death and predator-prey stresses the inevitability and moral gravity of battlefield consequences.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Abhimanyu, upon entering the enemy formation, immediately overpowers and captures/strikes down the warrior Satyāśravas, compared to a fierce tiger pouncing on a deer.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.