Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Droṇa’s Defensive Stand and Abhimanyu Commissioned to Breach the Cakravyūha (द्रोणानीक-प्रतिरोधः; सौभद्र-नियोजनम्)

इस प्रकार श्रीमहाभारत द्रोणपर्वके अन्तर्गत अभिमन्युवधपर्वमें अभिमन्युवधका संक्षेपसे वर्णनविषयक तैंतीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṃ śrīmahābhārate droṇaparvake antar-gata abhimanyuvadhaparvaṇi abhimanyuvadhasya saṃkṣepataḥ varṇana-viṣayakaḥ trayastriṃśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Sañjaya menyimpulkan: Demikianlah, dalam Śrī Mahābhārata, di bawah Droṇa Parva—khususnya dalam bahagian tentang pembunuhan Abhimanyu—selesailah bab ketiga puluh tiga yang menghuraikan secara ringkas kematian Abhimanyu. Rumusan penutup ini menegaskan beratnya nilai moral epik: gugurnya seorang pahlawan muda di medan perang menjadi tumpuan renungan tentang kewajipan, batas keluhuran dalam peperangan, dan harga tragis keganasan yang digerakkan oleh strategi.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner; way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Shri'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतम्the Mahabharata
महाभारतम्:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
द्रोणपर्वकेin the Drona-parvan (section)
द्रोणपर्वके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootद्रोणपर्वक
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded; contained within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
अभिमन्युवधपर्वणिin the Abhimanyu-slaying sub-parvan
अभिमन्युवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअभिमन्युवधपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अभिमन्युवधस्यof the slaying of Abhimanyu
अभिमन्युवधस्य:
TypeNoun
Rootअभिमन्युवध
FormMasculine, Genitive, Singular
संक्षेपेणbriefly; in summary
संक्षेपेण:
Karana
TypeNoun
Rootसंक्षेप
FormMasculine, Instrumental, Singular
वर्णनविषयकhaving as its subject the description
वर्णनविषयक:
TypeAdjective
Rootवर्णनविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रयस्त्रिंशत्तमःthirty-third
त्रयस्त्रिंशत्तमः:
TypeAdjective
Rootत्रयस्त्रिंशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरःcomplete; finished
पूरः:
TypeAdjective
Rootपूर
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mahābhārata
D
Droṇa Parva
A
Abhimanyu
A
Abhimanyu-vadha Parva

Educational Q&A

As a chapter-ending colophon, the passage does not teach through direct instruction but frames the episode ethically: Abhimanyu’s death is presented as a pivotal wartime tragedy that invites reflection on dharma in battle—how strategy, collective violence, and the treatment of a lone warrior test the boundaries of righteous conduct.

Sañjaya signals the completion of the thirty-third chapter within the Droṇa Parva’s Abhimanyu-vadha section, stating that the chapter has given a concise narration of Abhimanyu’s slaying and is now concluded.