द्रोणपर्व — अध्याय २७: सुशर्माह्वानम्, अर्जुनस्य प्रतिनिवर्तनम्, भगदत्तेन गजप्रहारः
दशैव तु सहस्राणि त्रिगर्तनां महारथा: । चत्वारि च सहस््राणि वासुदेवस्य चानुगा:,उनमें दस हजार महारथी तो त्रिगर्तदेशके थे और चार हजार भगवान् श्रीकृष्णके सेवक (नारायणी-सेनाके सैनिक) थे
daśaiva tu sahasrāṇi trigartānāṁ mahārathāḥ | catvāri ca sahasrāṇi vāsudevasya cānugāḥ ||
Sañjaya berkata: Daripada mereka itu, sepuluh ribu maharatha berasal dari negeri Trigarta; dan empat ribu lagi ialah pengikut Vāsudeva—askar Nārāyaṇī yang setia kepada Śrī Kṛṣṇa.
संजय उवाच
The verse highlights how immense power in war is assembled through two binding forces—regional identity (Trigarta) and personal allegiance/devotion (followers of Vāsudeva). It invites reflection on how loyalty can be ethically complex: devotion and duty may be mobilized for conflict, making discernment (dharma-viveka) crucial.
Sanjaya is reporting troop composition and strength within the Drona Parva context: a contingent includes ten thousand elite chariot-warriors from Trigarta and four thousand soldiers aligned with Vāsudeva (Kṛṣṇa), commonly understood as the Nārāyaṇī forces.