Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

द्रोणवध-प्रश्नः

Droṇa’s Fall: Dhṛtarāṣṭra’s Inquiry

माहेन्द्रं च धरनुर्दिव्यं धर्मराजे युधिष्छिरे । वायव्यं भीमसेनस्य धर्नुर्दिव्यमभून्रप,राजन! धर्मराज युधिष्ठिरके पास महेन्द्रका दिया हुआ दिव्य धनुष शोभा पाता था। इसी प्रकार भीमसेनके पास वायु देवताका दिया हुआ दिव्य धनुष था

māhendraṃ ca dhanuḥ divyaṃ dharmarāje yudhiṣṭhire | vāyavyaṃ bhīmasenasya dhanuḥ divyam abhūn nṛpa rājan |

Sañjaya berkata: “Wahai Raja, busur ilahi yang dianugerahkan oleh Mahendra (Indra) bersinar di tangan Dharmarāja Yudhiṣṭhira. Demikian juga, Bhīmasena memiliki busur ilahi yang dikurniakan oleh Vāyu.”

माहेन्द्रम्belonging to Mahendra (Indra’s)
माहेन्द्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमाहेन्द्र (महेन्द्र-सम्बन्धिन्)
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धनुःbow
धनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
धर्मराजेin/with Dharmarāja
धर्मराजे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Locative, Singular
युधिष्ठिरेin/with Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Locative, Singular
वायव्यम्belonging to Vāyu
वायव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवायव्य (वायु-सम्बन्धिन्)
FormNeuter, Accusative, Singular
भीमसेनस्यof Bhīmasena
भीमसेनस्य:
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Genitive, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अभूत्was / came to be
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (Luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja)
B
Bhīmasena (Bhīma)
M
Mahendra (Indra)
V
Vāyu
D
divine bow (dhanuḥ)

Educational Q&A

The verse frames martial capability as a trust supported by higher powers: rulers and warriors should see their strength and weapons not as mere personal possession but as responsibility aligned with dharma and rightful duty.

Sañjaya describes the Pāṇḍavas’ armaments during the war, noting that Yudhiṣṭhira bears a divine bow from Indra and Bhīma bears a divine bow from Vāyu, highlighting their formidable, divinely-linked preparedness.