स तन्न ममृषे द्रोण: पाञ्चाल्येनार्दितो मृधे । ततस्तस्य विनाशाय सत्वरं व्यसृजच्छरान्,संग्राममें पांचालराजकुमार सत्यजित्से पीड़ित होकर द्रोणाचार्य उसके पराक्रमको न सह सके। इसलिये तुरंत ही उसके विनाशके लिये उन्होंने बाणोंकी वर्षा प्रारम्भ कर दी
sa tan na mamṛṣe droṇaḥ pāñcālyenārdito mṛdhe | tatas tasya vināśāya satvaraṁ vyasṛjac charān |
Sañjaya berkata: Droṇa tidak dapat menahan serangan itu di medan perang, kerana ditekan hebat oleh putera raja Pāñcāla. Maka, dengan niat membinasakannya, baginda segera melepaskan hujan anak panah.
संजय उवाच
The verse underscores how battlefield pressure can drive even an esteemed elder like Drona to immediate lethal action. It invites reflection on the ethical tension between martial duty (responding decisively to a threat) and the grave moral consequence of seeking another’s destruction.
In the midst of combat, Drona is severely challenged by a Pāñcāla prince (noted here as Satyajit). Unable to bear the onslaught, Drona quickly retaliates by releasing a concentrated volley of arrows aimed at killing him.