Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping

ततः सत्यजितं ती&णैर्दशभिर्मर्म भेदिभि: । अविध्यच्छीघ्रमाचार्यश्छित्त्वास्य सशरं धनु:,तदनन्तर आचार्यने सत्यजितके बाणसहित धनुषको काटकर मर्मस्थलको विदीर्ण करनेवाले दस पैने बाणोंद्वारा उसे शीघ्र ही घायल कर दिया

tataḥ satyajitaṁ tīrṇair daśabhir marma-bhedibhiḥ | avidhyac chīghram ācāryaś chittvāsya saśaraṁ dhanuḥ ||

Sañjaya berkata: Kemudian sang guru, Droṇa, terlebih dahulu mematahkan busur Satyajit bersama anak panah yang telah terpasang, lalu dengan pantas menikamnya dengan sepuluh batang panah tajam yang menembusi titik-titik hayat.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
सत्यजितम्Satyajit (as object)
सत्यजितम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्यजित् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
तीक्ष्णैःwith sharp (ones)
तीक्ष्णैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
मर्मभेदिभिःwith vital-part-piercing (arrows)
मर्मभेदिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootमर्मभेदिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अविध्यत्pierced, struck
अविध्यत्:
TypeVerb
Rootव्यध् (धातु)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र (प्रातिपदिक; अव्ययीभाव-प्रयोग)
आचार्यःthe teacher (Drona)
आचार्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआचार्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
अस्यof him, his
अस्य:
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सशरम्together with the arrows
सशरम्:
TypeAdjective
Rootस-शर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Ācārya)
S
Satyajit
B
bow (dhanuḥ)
A
arrows/shafts (bāṇa/śara implied)
V
vital points (marma)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical tension of war: extraordinary competence (Droṇa’s precise disabling of an opponent) can be morally neutral as a skill, yet its use in battle raises questions of proportionality, restraint, and duty (dharma) within a destructive conflict.

Droṇa swiftly neutralizes Satyajit by first cutting his bow (even with the arrow fitted) and then striking him with ten sharp, vital-point-piercing arrows, as Sañjaya reports the unfolding combat.