ततो द्रौणिमहाराज रथमारुह्य[ वीर्यवान् सात्यकिं प्रतिसंक्रुद्ध: प्रययौ तद्वधेप्सया,महाराज! तब पराक्रमी अश्वत्थामा रथपर आरूढ़ हो सात्यकिपर क्रोध करके उनका वध करनेकी इच्छासे आगे बढ़ा
tato drauṇimahārāja rathamāruhya vīryavān sātyakiṃ pratisaṃkruddhaḥ prayayau tadvadhepsayā
Sañjaya berkata: “Kemudian, wahai Raja, putera Droṇa (Aśvatthāmā) yang gagah perkasa menaiki keretanya dan, dibakar amarah terhadap Sātyaki, mara dengan niat untuk membunuhnya.”
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) can dominate judgment and compress one’s purpose into destructive intent. In the Mahābhārata’s ethical frame, such rage-driven resolve intensifies adharma’s spread in war, where restraint and discrimination are hardest to maintain.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Aśvatthāmā, son of Droṇa, mounts his chariot and advances toward Sātyaki, enraged and determined to kill him, signaling an imminent clash driven by personal fury within the larger battlefield turmoil.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.