वरूथिन्यामनृत्येतां परिष्वज्य परस्परम् | राजन्! तदनन्तर भीमसेन और ट्रुपदकुमार धृष्टद्युम्न एक-दूसरेको हृदयसे लगाकर सेनाके बीचमें हर्षके मारे नाचने लगे
varūthinyām anṛtyetāṁ pariṣvajya parasparam | rājan! tadanantaraṁ bhīmasenaḥ ca drupadakumāraḥ dhṛṣṭadyumnaḥ ca anyonyam hṛdayena āliṅgya senā-madhye harṣāt nṛtyituṁ pracakramatuḥ ||
Sañjaya berkata: “Wahai Raja, selepas itu Bhimasena dan Dhrishtadyumna, putera Drupada, berpelukan erat, hati bertaut hati; dan di tengah-tengah bala tentera mereka pun mula menari, dilimpahi kegembiraan.”
संजय उवाच
Even amid war, human bonds and shared purpose can generate powerful morale; the verse highlights solidarity and mutual trust between allies as a force that steadies the mind and strengthens collective resolve.
After a significant turn of events (implied by 'thereafter'), Bhima and Dhrishtadyumna publicly embrace in the midst of the troops and dance with joy, signaling renewed confidence and energizing the Pandava host.