Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

तत्रेषुभि: क्षिप्पमाणै: पतद्धिश्व॒ शरीरिषु । अग्नेरिव महाकक्षे शब्द: समभवन्महान्‌,वहाँ चलाये गये बाण जब देहधारियोंके ऊपर पड़ते थे, उस समय सूखे बाँस आदिके भारी ढेरमें लगी हुई आगके समान बड़े जोरसे शब्द होता था

tatreṣubhiḥ kṣippamāṇaiḥ patadbhir eva śarīriṣu | agner iva mahākakṣe śabdaḥ samabhavan mahān |

Sañjaya berkata: Di sana, apabila anak panah yang dilontar pantas itu menimpa tubuh makhluk bernyawa, terbitlah bunyi gemuruh yang besar—seperti letupan nyala api yang marak dalam timbunan luas lalang dan buluh kering.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
इषुभिःwith arrows
इषुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Instrumental, Plural
क्षिप्यमाणैःbeing hurled
क्षिप्यमाणैः:
Karana
TypeAdjective
Rootक्षिप्
FormPresent passive participle (शानच्), Masculine, Instrumental, Plural
पतद्भिःfalling
पतद्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootपत्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Instrumental, Plural
शरीरिषुon/among embodied beings
शरीरिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशरीरिन्
FormMasculine, Locative, Plural
अग्नेःof fire
अग्नेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Genitive, Singular
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
महाकक्षेin a great thicket/heap (of dry brush/bamboo etc.)
महाकक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाकक्ष
FormMasculine, Locative, Singular
शब्दःa sound
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
समभवत्arose/occurred
समभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
महान्great, loud
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
arrows (iṣu)
F
fire (agni)
E
embodied beings (śarīrin)

Educational Q&A

The verse offers a stark ethical reminder of war’s reality: actions (shooting arrows) immediately translate into suffering for embodied beings, and the overwhelming sound symbolizes the magnitude of harm. It implicitly cautions that martial prowess and strategy do not erase the moral weight of violence.

Sañjaya describes the intensity of the fighting: arrows are being rapidly shot and are striking combatants, producing a loud, continuous roar compared to a fire raging through a huge heap of dry bamboo or reeds.