दुःशासन-सहदेव-संक्षोभः; भीम-राधेय-गदायुद्धम्; द्रोण-पार्थ-अस्त्रसंग्रामः
Duhshasana–Sahadeva Clash; Bhima–Karna Mace Exchange; Drona–Arjuna Astra Duel
उत्सृज्य शतशो वाहांस्तत्र केचिन्नराधिपा: । प्राद्रवन्त महाराज भयाविष्टा: समन्ततः,महाराज! कुछ नरेश, जो सैकड़ोंकी संख्यामें थे, अपने वाहनोंको वहीं छोड़कर भयसे व्याकुल हो सब ओर भाग गये
utsṛjya śataśo vāhāṁs tatra kecin narādhipāḥ | prādravan mahārāja bhayāviṣṭāḥ samantataḥ ||
Wahai Raja, beberapa raja di situ—berjumlah ratusan—dikuasai ketakutan, lalu meninggalkan tunggangan dan kenderaan mereka di tempat itu juga, dan melarikan diri ke segala arah. Adegan ini menegaskan bahawa dalam himpitan perang, keberanian dan ketenangan seorang raja boleh runtuh, dan panik boleh memaksa bahkan para penguasa meninggalkan kewajipan serta maruah.
संयज उवाच
The verse highlights the moral and psychological contrast between the ideal of kṣatriya steadiness and the reality of battlefield terror: fear can make even rulers abandon their responsibilities and the very symbols of their power (mounts and vehicles).
In the midst of the Drona Parva battle, some kings—hundreds of them—panic, leave their conveyances behind, and scatter in flight in every direction.