Shloka 34

न जानीषे प्रतिज्ञां मे विप्रोत्पत्ति तथैव च

na jānīṣe pratijñāṃ me viprotpatti tathaiva ca

Sañjaya berkata: “Engkau tidak mengetahui sumpahku, dan engkau juga tidak mengetahui keadaan kelahiranku sebagai seorang brahmana.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
जानीषेyou know
जानीषे:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormLat, Atmanepada, Madhyama, Eka
प्रतिज्ञाम्vow, promise
प्रतिज्ञाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा
FormStri, Dvitiya, Eka
मेmy / of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Shashthi, Eka
विप्रोत्पत्तिम्the origin/birth as a brahmin
विप्रोत्पत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootविप्र-उत्पत्ति
FormStri, Dvitiya, Eka
तथाthus, so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)

Educational Q&A

The line foregrounds the ethical weight of a personal vow (pratijñā) and the social-religious force of one’s brahmin origin (viprotpatti). It implies that judgments about conduct in crisis—especially in war—must account for binding pledges and the duties or constraints arising from one’s identity and upbringing.

Sañjaya, narrating events, asserts that the listener does not understand his pledged resolve and also does not grasp the background of his brahmin birth. The statement functions as a justification or warning: his actions and words are shaped by a vow and by the obligations associated with his lineage.