अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa
Chapter 161
यं हि कृष्णेन सहित सर्वशस्त्रभूृतां वरम् । जेतुं न शक्ता: सहिता: सेन्द्रा अपि सुरसुरा:,दुर्बद्धि! सूत! जो सम्पूर्ण शस्त्रधारियोंमें श्रेष्ठ हैं तथा श्रीकृष्णके साथ रहनेपर जिन्हें इन्द्रसहित सम्पूर्ण देवता और असुर भी जीतनेमें समर्थ नहीं हैं, उन्हीं लोकके एकमात्र अपराजित वीर अर्जुनको जीतनेके लिये इन राजाओंसहित तेरी क्या शक्ति है?
yaṁ hi kṛṣṇena sahitaṁ sarvaśastrabhṛtāṁ varam | jetuṁ na śaktāḥ sahitāḥ sendrā api surāsurāḥ, durbuddhe! sūta! yo sampūrṇa-śastradhāriṇīṁ śreṣṭhaḥ tathā śrīkṛṣṇena saha vartamāne yaṁ indra-sahitaḥ sampūrṇā devāḥ asurāś ca api jetuṁ na samarthāḥ, tam eva loke ekamātram aparājitaṁ vīram arjunaṁ jetuṁ rājabhiḥ sahitaḥ tava kā śaktiḥ?
Sañjaya berkata: Wahai sais yang dungu budi! Bahkan para dewa dan asura yang berhimpun, termasuk Indra, tidak mampu menewaskan Arjuna—yang terunggul antara semua pemegang senjata—apabila dia berdiri bersama Kṛṣṇa. Jika demikianlah satu-satunya pahlawan di dunia yang benar-benar tidak dapat ditaklukkan, apakah daya yang ada padamu, walaupun dengan raja-raja ini di sisimu, untuk mengalahkannya?
संजय उवाच