अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa
धृतराष्ट उवाच योडसौ कर्णेन वीरस्य वाष्णेयस्य समागम: । हते तु भूरिश्रवसि सैन्धवे च निपातिते,धृतराष्ट्रने पूछा--संजय! भूरिश्रवाके मारे जाने और सिंधुराजके धराशायी किये जानेपर कर्णके साथ वीरवर सात्यकिका जो संग्राम हुआ, वह कैसा था?
dhṛtarāṣṭra uvāca | yo 'sau karṇena vīrasya vāṣṇeyasya samāgamaḥ | hate tu bhūriśravasi saindhave ca nipātite,
Dhṛtarāṣṭra berkata: “Sañjaya, setelah Bhūriśravas terbunuh dan raja Sindhu ditumbangkan, bagaimanakah pertembungan di medan perang antara Karṇa dan wira Vāṣṇeya (Sātyaki) itu? Ceritakan kepadaku.”
धृतराष्ट उवाच