Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

धृष्टद्युम्नस्य द्रोणाभिमुख्यं तथा सात्यकि-कर्ण-समागमः

Dhṛṣṭadyumna’s advance toward Droṇa and the Sātyaki–Karṇa confrontation

पक्षवादांश्व सुबहून्‌ प्रावदंस्तव सैनिका:,आपके सैनिकोंने सात्यकिके पक्ष और विपक्षमें बहुत-सी बातें कहीं। अन्तमें वे इस प्रकार बोले--“इसमें सात्यकिका कोई अपराध नहीं है। होनहार ही ऐसी थी। इसलिये आपलोगोंको अपने मनमें क्रोध नहीं करना चाहिये; क्योंकि क्रोध ही मनुष्योंके लिये अधिक दुःखदायी होता है

sañjaya uvāca | pakṣavādāṃś ca bahūn prāvadan tava sainikāḥ | ante te evam ūcuḥ—“atra sātyakeḥ na kaścid aparādhaḥ; bhavitavyam eva tathā āsīt | tasmād yuṣmābhiḥ manasi krodhaḥ na kartavyaḥ, yataḥ krodha eva manuṣyāṇāṃ ati-duḥkhadāyakaḥ” |

Sañjaya berkata: Para askar tuan berhujah panjang, mengemukakan banyak alasan yang menyebelahi dan menentang Satyaki. Akhirnya mereka membuat kesimpulan: “Satyaki tidak bersalah dalam hal ini; demikianlah yang mesti terjadi. Maka janganlah menyimpan amarah di dalam hati, kerana amarah itulah yang membawa penderitaan paling besar kepada manusia.”

पक्षवादान्arguments about sides (pro/contra statements)
पक्षवादान्:
Karma
TypeNoun
Rootपक्षवाद
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुबहून्very many
सुबहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रावदन्spoke, said
प्रावदन्:
TypeVerb
Rootवद्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada
तवyour
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
सैनिकाःsoldiers
सैनिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसैनिक
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Satyaki
K
Kaurava soldiers (tava sainikāḥ)

Educational Q&A

Do not cling to anger when events unfold through inevitability; anger multiplies suffering and clouds moral judgment. The verse frames restraint (krodha-nigraha) as an ethical necessity even amid war.

Sanjaya reports that the soldiers debated Satyaki’s responsibility, weighing arguments on both sides. They finally absolve him, attributing the outcome to what was destined, and advise against nurturing anger.