Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

धृष्टद्युम्नस्य द्रोणाभिमुख्यं तथा सात्यकि-कर्ण-समागमः

Dhṛṣṭadyumna’s advance toward Droṇa and the Sātyaki–Karṇa confrontation

कथं हि राजवंश्यस्त्वं कौरवेयो विशेषत: । क्षत्रधर्मादपक्रान्त: सुवृत्तश्नरितव्रत:,अन्यथा राजाके वंशज और विशेषत: कुरुकुलमें उत्पन्न होकर भी तुम क्षत्रिय-धर्मसे कैसे गिर जाते? तुम्हारा शील-स्वभाव तो बहुत उत्तम था और तुमने श्रेष्ठ व्रतोंका पालन भी किया था

“Bagaimana mungkin engkau, keturunan raja—lebih-lebih lagi lahir dalam wangsa Kaurava—boleh menyimpang daripada dharma kṣatriya? Dahulu budi pekertimu amat mulia, dan engkau pun memelihara ikrar-ikrar yang luhur.”

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
राजवंश्यःof royal lineage
राजवंश्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootराजवंश्य
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
कौरवेयःborn in the Kuru line / a Kaurava-descendant
कौरवेयः:
Karta
TypeAdjective
Rootकौरवेय
FormMasculine, Nominative, Singular
विशेषतःespecially
विशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः
क्षत्रधर्मात्from kshatriya-duty
क्षत्रधर्मात्:
Apadana
TypeNoun
Rootक्षत्रधर्म
FormMasculine, Ablative, Singular
अपक्रान्तःhaving deviated/turned away
अपक्रान्तः:
Karta
TypeVerb
Rootअप-क्रम्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
सुवृत्तःof very good conduct
सुवृत्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-वृत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
नरितव्रतःone whose vows are not broken (reading uncertain)
नरितव्रतः:
Karta
TypeAdjective
Rootनरितव्रत
FormMasculine, Nominative, Singular

भूरिश्रवा उवाच