Adhyāya 143: Nocturnal duels—Nākuli and Citraseṇa; Vṛṣasena’s assault; Duḥśāsana vs Prativindhya
सम्प्राप्प भारतीमध्यं तलघोषसमाकुलम् । असिशक्तिगदापूर्णमप्लवं सलिलं यथा
samprāpya bhāratī-madhyaṁ talaghoṣa-samākulam | asi-śakti-gadā-pūrṇam aplavaṁ salilaṁ yathā
Sañjaya berkata: Setelah memasuki tepat ke tengah-tengah bala tentera Bharata—yang riuh dengan dentuman tepukan seperti tapak tangan dan laungan perang—dia mendapati ia padat dengan pedang, lembing, dan gada, bagaikan banjir air tanpa rakit atau jalan menyeberang. Gambaran ini menegaskan bahaya moral peperangan: sekali seseorang terjerumus ke pusatnya, ia menjadi arus yang sukar ditempuh; kelangsungan hidup bergantung pada keteguhan, kemahiran, dan tekad yang berlandaskan dharma, bukan semata-mata kekuatan.
संजय उवाच
The verse uses a moral-psychological simile: the battlefield’s center is like a raftless flood—once entered, it is difficult to cross. It highlights the ethical gravity of war and the need for disciplined courage and right judgment amid chaos.
Sañjaya describes a warrior (implied from context) penetrating into the midst of the Kuru host, which is roaring with loud sounds and densely armed with swords, spears, and maces—so dangerous that it resembles an uncrossable torrent.