Rātri-yuddhe Droṇasya prahāraḥ — Bhīmasenasya dhārtarāṣṭra-śūrānām nigrahaḥ
Night Battle: Droṇa’s Assault and Bhīma’s Suppression of Dhārtarāṣṭra Warriors
कच्चिद् दुर्योधनो राजा फाल्गुनेन निपातितम्
kaccid duryodhano rājā phālgunena nipātitam
Sañjaya berkata: “Adakah Raja Duryodhana, barangkali, telah ditumbangkan oleh Phālguna (Arjuna)?”
संजय उवाच
The verse highlights how adharma-driven power rests on fragile foundations: once the principal agent of wrongdoing (Duryodhana) is threatened, fear and uncertainty spread, underscoring that choices rooted in pride and injustice inevitably invite collapse.
Sañjaya, reporting the battlefield events, voices a worried inquiry about whether Arjuna (Phālguna) has already felled King Duryodhana—signaling a critical moment where the war’s outcome may decisively shift.