Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Rātri-yuddhe Droṇasya prahāraḥ — Bhīmasenasya dhārtarāṣṭra-śūrānām nigrahaḥ

Night Battle: Droṇa’s Assault and Bhīma’s Suppression of Dhārtarāṣṭra Warriors

दिष्ट्या च कुशली वीर: सात्यकि: सत्यविक्रम: । दिष्ट्या शृणोमि गर्जन्तौ वासुदेवधनंजयौ,“यह भी आनन्दकी बात है कि सत्यपराक्रमी वीर सात्यकि सकुशल हैं। मैं सौभाग्यवश इस समय भगवान्‌ श्रीकृष्ण और अर्जुनकी गर्जना सुन रहा हूँ

diṣṭyā ca kuśalī vīraḥ sātyakiḥ satyavikramaḥ | diṣṭyā śṛṇomi garjantau vāsudeva-dhanañjayau ||

Sañjaya berkata: “Sesungguhnya bertuah bahawa wira Sātyaki—yang keberaniannya benar—masih selamat. Dan dengan keberuntungan juga aku kini mendengar ngauman bak singa Vāsudeva (Kṛṣṇa) dan Dhanañjaya (Arjuna).”

दिष्ट्याfortunately / by good luck
दिष्ट्या:
TypeIndeclinable
Rootदिष्टि
FormAvyaya (instrumental sense: 'by good fortune')
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
कुशलीwell / safe / in good condition
कुशली:
Karta
TypeAdjective
Rootकुशलिन्
FormMasculine, nominative, singular
वीरःhero, warrior
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, nominative, singular
सात्यकिःSatyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, nominative, singular
सत्यविक्रमःof true valor / truly valiant
सत्यविक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यविक्रम
FormMasculine, nominative, singular
दिष्ट्याfortunately
दिष्ट्या:
TypeIndeclinable
Rootदिष्टि
FormAvyaya (instrumental sense: 'by good fortune')
शृणोमिI hear
शृणोमि:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPresent (Lat), parasmaipada, 1st person, singular
गर्जन्तौroaring (the two)
गर्जन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootगर्जत्
FormPresent active participle (शतृ), masculine, nominative, dual
वासुदेवVasudeva (Krishna)
वासुदेव:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, nominative, singular (member of a dual coordination)
धनंजयौthe two: Dhananjaya (Arjuna) (with Vasudeva)
धनंजयौ:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, nominative, dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
D
Dhanañjaya (Arjuna)

Educational Q&A

Even amid the chaos of battle, recognizing what is auspicious—survival of allies and the steady presence of righteous leadership—sustains courage and reinforces commitment to dharma.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Sātyaki is unharmed and that he can hear Kṛṣṇa and Arjuna roaring on the battlefield, signaling their active, formidable engagement.