Rātri-yuddhe Droṇasya prahāraḥ — Bhīmasenasya dhārtarāṣṭra-śūrānām nigrahaḥ
Night Battle: Droṇa’s Assault and Bhīma’s Suppression of Dhārtarāṣṭra Warriors
तथा तु नर्दमाने वै भीमसेने मदोत्कटे । स्मितं कृत्वा महाबाहुर्धर्मपुत्रो युधिष्ठिर:
tathā tu nardamāne vai bhīmasene madotkaṭe | smitaṃ kṛtvā mahābāhur dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ ||
Sañjaya berkata: Tatkala Bhīmasena, garang dalam kebanggaan yang meluap, mengaum lantang, Yudhiṣṭhira—putera Dharma, yang berlengan perkasa—menjawab dengan senyuman tertahan, tetap teguh menguasai diri di tengah hiruk-pikuk perang.
संजय उवाच
Even amid the violence and excitement of battle, the dhārmic leader is marked by inner restraint: Yudhiṣṭhira’s slight smile contrasts with Bhīma’s roaring pride, suggesting steadiness, measured response, and governance of emotion.
Bhīma, in a surge of triumphant energy, roars loudly on the battlefield. Observing this, Yudhiṣṭhira—described with epithets of strength and righteousness—smiles subtly, indicating controlled reaction rather than loud display.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.