दुर्योधन-कर्ण-संवादः
Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva
आकर्णपूर्णमाचार्यो बलवानभ्यवासृजत् । स हत्वा क्षत्रधर्माणं जगाम धरणीतलम्
ākarṇapūrṇam ācāryo balavān abhyavāsṛjat | sa hatvā kṣatradharmāṇaṃ jagāma dharaṇītalam ||
Sañjaya berkata: Ācārya yang gagah itu menarik busurnya hingga ke telinga lalu melepaskan anak panah dengan segenap tenaga. Setelah menumbangkan pahlawan yang menegakkan dharma kṣatriya, dia rebah jatuh ke bumi.
संजय उवाच
The verse highlights the tension between dharma and the brutal outcomes of war: even a warrior faithfully embodying kṣatriya-dharma can be felled. It underscores that righteous intent does not guarantee survival; skill, circumstance, and the larger momentum of conflict shape results.
Sañjaya narrates that Droṇa, drawing his bow fully, releases a powerful shot. The targeted warrior—described as one aligned with kṣatriya duty—is struck down and collapses to the earth.