Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

दुर्योधन-कर्ण-संवादः

Duryodhana–Karna Dialogue on Vyūha-bheda and Daiva

ततः साधुविसूृष्टेन नाराचेन द्विजर्षभ: । हृद्यविध्यद्‌ बृहत्क्षत्रं स च्छिन्नहृदयो5पतत्‌,तदनन्तर अच्छी तरह चलाये हुए नाराचसे द्विजश्रेष्ठ द्रोणने बृहत्क्षत्रकी छाती छेद डाली। वक्ष:स्थल विदीर्ण होनेके कारण बृहत्क्षत्र धरतीपर गिर पड़े

tataḥ sādhu-visṛṣṭena nārācena dvijarṣabhaḥ | hṛdy avidhyad bṛhatkṣatraṃ sa cchinna-hṛdayo 'patat ||

Sañjaya berkata: Kemudian Droṇa, sang unggul dalam kalangan Brahmana, melepaskan sebatang anak panah nārāca yang dibidik dengan sempurna lalu menembusi Bṛhatkṣatra di bahagian jantung. Dengan jantung yang terkoyak, Bṛhatkṣatra rebah ke bumi.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb)
साधुwell, properly
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
Formindeclinable
विसृष्टेनreleased/shot
विसृष्टेन:
Karana
TypeAdjective
Rootवि-सृज्
Forminstrumental singular masculine/neuter (past passive participle: 'released')
नाराचेनwith a barbed arrow (nārāca)
नाराचेन:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
Formmasculine, instrumental singular
द्विजर्षभःthe bull among Brahmins (Drona)
द्विजर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजर्षभ
Formmasculine, nominative singular
हृदिin the heart/chest
हृदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृद्
Formneuter, locative singular
अविध्यत्pierced
अविध्यत्:
TypeVerb
Rootवि-व्यध्
Formimperfect (laṅ), parasmaipada, 3rd person singular
बृहत्क्षत्रम्Bṛhatkṣatra
बृहत्क्षत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootबृहत्क्षत्र
Formmasculine, accusative singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative singular
छिन्नहृदयःwhose heart was split
छिन्नहृदयः:
TypeAdjective
Rootछिन्नहृदय
Formmasculine, nominative singular
अपतत्fell down
अपतत्:
TypeVerb
Rootपत्
Formimperfect (laṅ), parasmaipada, 3rd person singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
B
Bṛhatkṣatra
N
nārāca (arrow)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh moral landscape of war: excellence in action (a well-released weapon) brings decisive results, yet the narrative also reminds readers that martial success is inseparable from the grave ethical cost of taking life.

Sañjaya reports that Droṇa shoots a well-aimed nārāca arrow, pierces the warrior Bṛhatkṣatra in the heart, and Bṛhatkṣatra collapses and falls dead to the ground.