Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Śaineya–Bhūriśravas: Genealogy, Svayaṃvara Contest, and the Maheśvara Boon

अथान्यद्‌ धनुरादाय सात्यकि: सत्यविक्रम: । विव्याध बहुभिवररं भारद्वाजं शिलाशितै:,तब सत्यपराक्रमी सात्यकिने दूसरा धनुष लेकर सानपर तेज किये हुए बहुसंख्यक बाणोंद्वारा वीर द्रोणाचार्यको बींध डाला

athānyad dhanur ādāya sātyakiḥ satyavikramaḥ | vivyādha bahubhir vīraṃ bhāradvājaṃ śilāśitaiḥ ||

Sañjaya berkata: Kemudian Sātyaki, yang keberaniannya tidak pernah goyah, mengambil busur yang lain lalu menikam wira Bhāradvāja (Droṇācārya) dengan banyak anak panah yang diasah pada batu.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अन्यत्another (one)
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यविक्रमःof true valor
सत्यविक्रमः:
TypeAdjective
Rootसत्यविक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
विव्याधpierced
विव्याध:
TypeVerb
Rootवि + व्यध्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
बहुभिःwith many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
इषुभिःarrows
इषुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Instrumental, Plural
वररम्excellent (hero)
वररम्:
TypeAdjective
Rootवरर
FormMasculine, Accusative, Singular
भारद्वाजम्Bhāradvāja (Droṇa)
भारद्वाजम्:
Karma
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Accusative, Singular
शिलाशितैःwhetted on stone (sharp)
शिलाशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशिलाशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sātyaki
D
Droṇācārya (Bhāradvāja)
B
bow
A
arrows

Educational Q&A

The verse highlights the uncompromising nature of kṣatriya-duty in war: personal reverence (even toward a famed teacher like Droṇa) does not halt combat when one is bound to a side and a cause. It also reflects the ethical tension of the epic—dharma in battle often demands harsh action, and valor is portrayed as steadiness under that burden.

Sañjaya reports that Sātyaki switches to another bow and showers Droṇācārya with numerous stone-whetted arrows, wounding him. It is a moment of intensified engagement against Droṇa during the Drona Parva battle sequence.