Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)
घोरमार्तस्वरं कृत्वा विदुद्राव महागज: । सात्यकिके बाणोंसे पीड़ित हो वह महान् गजराज घोर चीत्कार करके अपनी ही सेनाको कुचलता हुआ भाग निकला
ghoramārtasvaraṃ kṛtvā vidudrāva mahāgajaḥ |
Sañjaya berkata: Dengan jeritan ngeri penuh kesakitan, gajah besar itu meluru lari. Terluka oleh anak panah Sātyaki, ia panik melarikan diri sambil memijak-mijak barisan tenteranya sendiri—gambaran bahawa ketakutan yang tidak terkawal dalam perang menukar kekuatan menjadi mudarat dan menimpakan derita kepada pihak sendiri.
संजय उवाच
Even formidable power, when seized by pain and fear, can become destructive to one’s own side; the verse highlights the ethical cost of war—panic and suffering spread beyond the intended target, undermining order (dharma) within an army.
A great elephant, struck and tormented by Sātyaki’s arrows, gives a terrifying cry and runs off in terror, crushing its own troops as it flees.