Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)
सात्यकिर्वारियामास वेलेव मकरालयम् | सहसा अपनी ओर आते हुए मगधराजके उस गजराजको सात्यकिने उसी प्रकार रोक दिया, जैसे तटकी भूमि समुद्रको रोक देती है
sātyakir vāriyāmāsa veleva makarālayam | sahasā ātmanaḥ oraṃ āgacchantaṃ magadharājasya taṃ gajarājaṃ sātyakinā tathaiva ruddhaḥ, yathā taṭakī bhūmiḥ samudram ruddhvā tiṣṭhati |
Sañjaya berkata: Sātyaki menahannya, sebagaimana garis pantai menahan lautan. Ketika gajah perkasa raja Magadha menerjang tiba-tiba ke arahnya, Sātyaki segera menghentikan gajah-raja itu—seperti tanah tegar di pesisir menahan ombak samudera. Gambaran ini menegaskan keberanian yang berdisiplin: dalam kekacauan perang, keteguhan dan pengekangan pada saatnya menjadi perlindungan yang benar.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined strength: true martial excellence is not mere aggression but the capacity to restrain a sudden, dangerous force at the right moment, protecting one’s side and maintaining order amid chaos.
Sanjaya describes Satyaki halting the onrushing war-elephant belonging to the king of Magadha. The action is compared to the shoreline holding back the sea, emphasizing Satyaki’s steadiness and effective resistance.