Previous Verse
Next Verse

Shloka 2936

Bhūriśravas–Sātyaki Saṃvāda and Duel; Arjuna’s Intervention (भूरिश्रवाः–सात्यकि संवादः, युद्धम्, अर्जुन-हस्तक्षेपः)

शरैरग्न्यर्कसंकाशै: प्रदुद्राव समन्तत: । उनमेंसे कुछ हाथी चक्कर काटने लगे, कुछ लड़खड़ाने लगे, कुछ धराशायी हो गये और कुछ पीड़ाके मारे अत्यन्त शिथिल हो गये थे। इस प्रकार युयुधानके अग्नि और सूर्यके समान तेजस्वी बाणोंद्वारा पीड़ित हुई हाथियोंकी वह सेना सब ओर भाग गयी

Dihujani anak panah yang menyala laksana api dan matahari, mereka pun berlari lintang-pukang ke segala arah. Antara gajah-gajah itu, ada yang berpusing-pusing, ada yang terhuyung-hayang, ada yang rebah tersungkur, dan ada pula yang menjadi amat lemah kerana kesakitan. Demikianlah bala gajah yang diseksa oleh panah Yuyudhāna—bercahaya seperti api dan suria—berpecah lari ke segenap penjuru.

शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
अग्नि-अर्क-संकाशैःresembling fire and the sun
अग्नि-अर्क-संकाशैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअग्न्यर्कसंकाश
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रदुद्रावran away / fled
प्रदुद्राव:
Karta
TypeVerb
Rootद्रु
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
समन्ततःon all sides, everywhere
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

संजय उवाच