Śaineya’s Breakthrough and Reunion with Arjuna (शैनेयस्य समागमः)
योधाक्षय्यजलं भीम॑ वाहनोर्मितरज्धिणम् । क्षेपण्यसिगदाशक्तिशरप्रासझषाकुलम्
sañjaya uvāca | yodhākṣayyajalaṃ bhīmaṃ vāhanormitarajdhiṇam | kṣepaṇy-asigadāśaktiśaraprāsajhaṣākulam ||
Sañjaya berkata: “Wahai Raja, tenteraku tampak seperti samudera yang menggerunkan. Para pahlawan ialah airnya yang tidak susut; kereta perang, kuda dan tunggangan lain ialah gelombangnya yang bergulung. Ia sarat dengan ‘ikan’ berupa senjata—peluru lontar, pedang, gada, lembing, anak panah dan tombak. Panji-panji dan perhiasan terkumpul di dalamnya bagaikan permata. Kenderaan yang meluru pantas itulah hembusan angin, yang membuat samudera tentera ini bergetar dan bergelora.”
संजय उवाच
The verse uses a powerful ocean-metaphor to convey the overwhelming, consuming nature of war: when violence becomes ‘inexhaustible’ like water, individual lives are swept up like creatures in a turbulent sea. The ethical undertone is cautionary—war’s magnitude and momentum can eclipse discernment and compassion.
Sañjaya, narrating the battle to Dhṛtarāṣṭra, depicts the Kaurava host as a terrifying ocean—warriors as waters, vehicles as waves, and weapons as fish—emphasizing the scale and ferocity of the ongoing combat in Droṇa Parva.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.