Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention

संनद्धमनुगच्छन्तं दृष्टवा भीमं स सात्यकि: । अभिनन्द्राब्रवीद्‌ वीरस्तदा हर्षकरं वच:,उस समय भीमसेनको कवच आदिसे सुसज्जित होकर अपने पीछे आते देख उनका अभिनन्दन करके वीर सात्यकिने उनसे यह हर्षवर्धक वचन कहा --

saṃnaddham anugacchantaṃ dṛṣṭvā bhīmaṃ sa sātyakiḥ | abhinandya abravīd vīras tadā harṣakaraṃ vacaḥ ||

Sañjaya berkata: Ketika itu, melihat Bhīma mengikuti dari belakang dengan lengkap bersenjata dan berzirah, wira Sātyaki menyambutnya dengan pujian lalu mengucapkan kata-kata yang membangkitkan semangat—dorongan untuk menguatkan tekad di bawah tekanan perang dan kewajipan.

संनद्धम्armoured, fully equipped
संनद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंनद्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुगच्छन्तम्following (coming after)
अनुगच्छन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootअनु-गम्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund)
भीमम्Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सात्यकिःSatyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular
अभिनन्द्यhaving greeted / having welcomed
अभिनन्द्य:
TypeVerb
Rootअभि-नन्द्
FormAbsolutive (Gerund)
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
हर्षकरम्joy-producing, gladdening
हर्षकरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहर्षकर
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma (Bhīmasena)
S
Sātyaki (Yuyudhāna)
A
armor (kavaca implied by saṃnaddha)

Educational Q&A

In the midst of righteous struggle, steadfast preparedness (being fully equipped) and mutual encouragement among allies sustain dharma and morale; ethical action in war is supported not only by strength but also by uplifting speech and solidarity.

Sañjaya narrates that Sātyaki notices Bhīma coming behind him, fully armed. Sātyaki greets Bhīma approvingly and begins to address him with heartening words, setting up the next lines where the content of that encouragement is given.