Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Droṇa-parva Adhyāya 114 — Karṇa–Bhīmasena Missile Exchange, Disarmament, and Arjuna’s Intervention

नानाशस्त्रसमावायैर्विविधायुधयोधिभि: । “आज मैं विषधर सर्पके समान क्रूर स्वभाववाले उन काम्बोज-सैनिकोंके साथ युद्ध करूँगा, जो नाना प्रकारके शस्त्रसमुदायोंसे सम्पन्न और भाँति- भाँतिके आयुधोंद्वारा युद्ध करनेमें कुशल हैं ।। ४८ ई ।। किरातैश्न समेष्यामि विषकल्पै: प्रहारिभि:

nānāśastrasamāvāyair vividhāyudhayodhibhiḥ | kirātaiś ca sameṣyāmi viṣakalpaiḥ prahāribhiḥ ||

Sañjaya berkata: “Aku akan bertempur dengan para Kirāta itu—pejuang yang bersenjata pelbagai jenis dan mahir dalam pelbagai cara bertarung—yang pukulannya bagaikan racun.”

नानाvarious, many kinds of
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
शस्त्रwith weapons
शस्त्र:
Karana
TypeNoun
Rootशस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
समावायैःwith collections/assemblages
समावायैः:
Karana
TypeNoun
Rootसमावाय
FormMasculine, Instrumental, Plural
विविधvarious
विविध:
Karana
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Instrumental, Plural
आयुधwith weapons/arms
आयुध:
Karana
TypeNoun
Rootआयुध
FormNeuter, Instrumental, Plural
योधिभिःwith fighters/warriors
योधिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootयोधिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
किरातैःwith Kirātas
किरातैः:
Karana
TypeNoun
Rootकिरात
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
समेष्यामिI shall meet/engage (in battle)
समेष्यामि:
TypeVerb
Rootसम्-इ
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular
विषकल्पैःwith poison-like (deadly) ones
विषकल्पैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविषकल्प
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रहारिभिःwith strikers/assailants
प्रहारिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रहारिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kirātas
W
weapons (śastra/āyudha)