Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.112.76Drona Parva, Adhyaya 112, Shloka 76

द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः

Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order

शरशक्तिध्वजवरं हयनागसमाकुलम्‌ | पश्यैतद्‌ धार्तराष्ट्राणामनीकं सुदुरासदम्‌,बाण, शक्ति और ध्वजाओंसे सुशोभित तथा घोड़े और हाथियोंसे भरी हुई कौरवोंकी इस दुर्जय सेनाको देखो

śaraśakti-dhvajavaraṃ haya-nāga-samākulam | paśyaitad dhārtarāṣṭrāṇām anīkaṃ sudurāsadam ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Lihatlah barisan tempur Kaurava ini—dihiasi panji-panji unggul, dipenuhi anak panah dan lembing, serta sesak dengan kuda dan gajah. Inilah bala tentera yang sukar diserbu dan amat sukar ditewaskan.”

शरशक्ति-ध्वज-वरम्excellent with arrows, spears, and banners
शरशक्ति-ध्वज-वरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशरशक्ति-ध्वज-वर
FormNeuter, Accusative, Singular
हय-नाग-समाकुलम्crowded with horses and elephants
हय-नाग-समाकुलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहयनागसमाकुल
FormNeuter, Accusative, Singular
पश्यsee; behold
पश्य:
Karma
TypeVerb
Rootपश्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
धार्तराष्ट्राणाम्of the Dhārtarāṣṭras (Kauravas)
धार्तराष्ट्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Plural
अनीकम्army; battle-array
अनीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, Accusative, Singular
सुदुरासदम्very hard to assail; formidable
सुदुरासदम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुदुरासद
FormNeuter, Accusative, Singular

युधिष्ठिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Dhārtarāṣṭras (Kauravas)
A
anīka (army/host)
Ś
śara (arrows)
Ś
śakti (spears/javelins)
D
dhvaja (banners/standards)
H
haya (horses)
N
nāga (elephants)

Educational Q&A

The verse highlights sober discernment in the face of violence: before acting, one must clearly perceive the scale and consequences of conflict. Yudhiṣṭhira’s attention to the enemy host underscores the ethical gravity of war and the need for responsible judgment even when duty compels engagement.

In the Drona Parva’s battle context, Yudhiṣṭhira points out the Kaurava formation—rich with weapons, banners, horses, and elephants—emphasizing that it is a formidable, difficult-to-assail force. This functions as a tactical and psychological assessment addressed to his side.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App