लघुहस्तश्नित्रयोधी तथा लघुपराक्रम: । प्राज्ञ: सर्वास्त्रविच्छूरों मुहुते न च संयुगे,वह कहता था--'सात्यकिके हाथोंमें बड़ी फुर्ती है। वह विचित्र रीतिसे युद्ध करनेवाला और शीतघ्रतापूर्वक पराक्रम दिखानेवाला है। सम्पूर्ण अस्त्रोंका ज्ञाता, विद्वान् एवं शूरवीर सात्यकि युद्धस्थलमें कभी मोहित नहीं होता है
yudhiṣṭhira uvāca | laghuhastaś citrayodhī tathā laghuparākramaḥ | prājñaḥ sarvāstravic chūro muhūrte na ca saṃyuge ||
Yudhiṣṭhira berkata: “Sātyaki tangannya pantas; dia bertempur dengan taktik yang pelbagai dan cerdik, serta memperlihatkan keberanian yang tangkas. Bijaksana, mengetahui segala jenis senjata, dan benar-benar wira, dia tidak pernah terkeliru di medan perang—walau sesaat pun di tengah pertempuran.”
युधिष्ठिर उवाच
The verse highlights an ethical ideal for a warrior: mastery of arms joined with wisdom and steadiness. True heroism is not mere aggression but composed clarity—remaining unconfused and effective even amid the chaos of battle.
Yudhiṣṭhira is describing and praising Sātyaki’s battlefield qualities—his speed, tactical variety, comprehensive knowledge of weapons, and unshakable composure during combat.