Shloka 43

सर्वेष्वपि च योधेषु चिन्तयन्‌ शिनिपुड्रव । त्वत्त: सुह्तत्तमं कज्चिन्नाभिजानामि सात्यके,शिनिप्रवर सात्यके! इस दृष्टिसे विचार करनेपर मैं समस्त योद्धाओंमें किसीको भी तुमसे बढ़कर अपना अतिशय सुहृत्‌ नहीं समझ पाता हूँ

sarveṣv api ca yodheṣu cintayan śinipuṅgava | tvattaḥ suhṛttamaṃ kaścin nābhijānāmi sātyake ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Wahai Sātyaki, yang terunggul dalam kaum Śini, apabila aku menimbang semua pahlawan, aku tidak mengenal sesiapa yang lebih besar niat baiknya terhadapku daripada engkau. Dalam ujian moral yang keras oleh perang ini, persahabatanmu yang teguh mengatasi semuanya.”

सर्वेषुamong all
सर्वेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Locative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
योधेषुamong warriors
योधेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Locative, Plural
चिन्तयन्thinking/considering
चिन्तयन्:
Karta
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
शिनिपुङ्गवO bull/foremost of the Shinis
शिनिपुङ्गव:
TypeNoun
Rootशिनिपुङ्गव
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वत्तःthan you/from you
त्वत्तः:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Ablative, Singular
सुहृत्तमम्the best friend
सुहृत्तमम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुहृत्
FormMasculine, Accusative, Singular, Superlative (तमप्)
कञ्चित्anyone (at all)
कञ्चित्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Accusative, Singular, चित् (indefinite)
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभिजानामिI know/recognize
अभिजानामि:
TypeVerb
Rootअभि-ज्ञा
FormPresent, Indicative, First, Singular, Parasmaipada
सात्यकेO Satyaki
सात्यके:
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Vocative, Singular
शिनिप्रवरO foremost among the Shinis
शिनिप्रवर:
TypeNoun
Rootशिनिप्रवर
FormMasculine, Vocative, Singular
सात्यकेO Satyaki
सात्यके:
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिष्ठिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
S
Sātyaki
Ś
Śini (lineage)

Educational Q&A

Even amid warfare, dharma is sustained through recognizing and honoring true well-wishers (suhṛt). Yudhiṣṭhira’s reflection highlights that ethical strength in crisis depends not only on power but on loyal, selfless friendship.

In the Drona Parva’s intense battle context, Yudhiṣṭhira addresses Sātyaki and, after considering all the fighters, declares that no one surpasses Sātyaki as his most devoted friend and supporter.