Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyāya 110: Dhṛtarāṣṭra’s Lament on Fate; Saṃjaya’s Reproof and the Princes’ Assault on Bhīma (द्रोणपर्व, अध्याय ११०)

स भीम॑ पज्चभिर्विद्ध्वा शरैः संनतपर्वभि: । भैमान्‌ परिजघानाशु रथांस्त्रिशतमाहवे,उसने झुकी हुई गाँठवाले पाँच बाणोंद्वारा भीमसेनको घायल करके उनके साथ आये हुए तीन सौ रथियोंका समरभूमिमें शीघ्र ही संहार कर डाला

sa bhīmaṃ pañcabhir viddhvā śaraiḥ sannatapārva-bhiḥ | bhaimān parijaghānāśu rathāṃs triśatam āhave ||

Sañjaya berkata: Setelah menikam Bhīmasena dengan lima anak panah yang sendinya melengkung, dia segera menumpaskan di medan perang tiga ratus pahlawan berkereta yang datang menyokong Bhīma—suatu peristiwa yang menonjolkan momentum perang yang kejam, ketika keperkasaan dan siasat menewaskan bahkan sekutu yang gagah, lalu membangkitkan ketegangan etika yang suram antara dharma kepahlawanan dan kemusnahan yang dibawanya.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमम्Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootपञ्चन्
Form—, Instrumental, Plural
विद्ध्वाhaving pierced/wounded
विद्ध्वा:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), —, —, —
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
संनतपर्वभिःhaving bent joints/knots (i.e., with curved nodes)
संनतपर्वभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसंनतपर्वन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
भैमान्belonging to Bhima / Bhima's (men)
भैमान्:
TypeAdjective
Rootभैम
FormMasculine, Accusative, Plural
परिजघानslew, struck down
परिजघान:
TypeVerb
Rootपरि-हन्
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
रथान्chariots / chariot-warriors
रथान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Plural
त्रिशतम्three hundred
त्रिशतम्:
TypeNumeral
Rootत्रिशत
FormNeuter, Accusative, Singular
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma (Bhīmasena)
A
arrows (śara)
C
chariots/chariot-warriors (ratha/rathin)
B
battlefield (āhava)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh reality of kṣatriya warfare: skill and force can rapidly overturn numbers and support, intensifying the ethical strain between duty in battle and the immense human cost of violence.

Sañjaya reports that a warrior pierces Bhīmasena with five specially described arrows and then quickly destroys three hundred chariot-warriors aligned with Bhīma on the battlefield.