Droṇa-parva Adhyāya 109 — Karṇa–Bhīma Yuddha and Durmukha’s Fall (कर्णभीमयुद्धम्; दुर्मुखवधः)
मागधान् द्रवतो दृष्टवा हतशेषान् समन्ततः
māgadhān dravato dṛṣṭvā hataśeṣān samantataḥ
Sañjaya berkata: Melihat bala tentera Magadha lari bertempiaran ke segala arah, tinggal hanya saki-baki selepas pembantaian, dia menyedari bahawa kekuatan mereka telah dipatahkan dan tercerai-berai di segenap penjuru.
संजय उवाच
The verse highlights a recurring ethical reality of war: when violence escalates, even powerful allies can be reduced to a scattered remnant. It implicitly warns that reliance on force produces instability and fear, and that victory often manifests as others’ suffering and disarray.
Sañjaya reports that the Magadhan contingent has been shattered in battle; many have been killed, and the survivors are fleeing in all directions, indicating a rout and collapse of their formation.