Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Droṇa-parva Adhyāya 107: Karṇa–Bhīma Saṃmarda

Arrow-storm Engagement

पताका काज्चनी स्रग्वी ध्वजे कर्णस्य संयुगे

patākā kāñcanī sragvī dhvaje karṇasya saṁyuge

Sañjaya berkata: “Di tengah pertempuran, pada panji Karṇa terpasang bendera emas, dihiasi untaian bunga.”

पताकाbanner/flag
पताका:
Karta
TypeNoun
Rootपताका
FormFeminine, Nominative, Singular
काञ्चनीgolden
काञ्चनी:
Karta
TypeAdjective
Rootकाञ्चनी
FormFeminine, Nominative, Singular
स्रग्वीgarlanded; wearing a garland
स्रग्वी:
Karta
TypeAdjective
Rootस्रग्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ध्वजेon the standard/flagstaff
ध्वजे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Locative, Singular
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
संयुगेin battle; in the combat
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
D
dhvaja (battle standard/banner)
P
patākā (flag/banner)
S
srag (garland)

Educational Q&A

The verse highlights how outward symbols—standards, banners, and adornments—function in war as markers of identity, prestige, and resolve; ethically, it underscores the Kṣatriya world where honor and reputation are displayed even amid destructive conflict.

Sañjaya is describing Karṇa’s battle-standard during the fighting, noting that it bore a golden banner and was garlanded—an observational detail that situates Karṇa’s presence and grandeur on the battlefield.