भीमसेन-द्रोण-संग्रामः
Bhīmasena and Droṇa: Containment, Advance, and Recognition
द्रोणेनाबद्धकवचो राजा दुर्योधनस्तत: । ययावेकरथेनाजौ हयसंस्कारवित् प्रभो,प्रभो! घोड़ोंके संस्कारको जाननेवाला राजा दुर्योधन उस समय द्रोणाचार्यके बाँधे हुए कवचको धारण करके एकमात्र रथकी सहायतासे युद्धभूमिमें गया था
droṇenābaddha-kavaco rājā duryodhanas tataḥ | yayāv eka-rathenājau haya-saṃskāra-vit prabho ||
Sañjaya berkata: Kemudian Raja Duryodhana, mengenakan zirah yang dipasangkan padanya oleh Droṇa, mara ke medan perang dengan hanya sebuah kereta perang. Mahir dalam melatih dan mengurus kuda, baginda maju—lambang tekad seorang raja yang disokong kepakaran ketenteraan serta naungan wibawa gurunya, meskipun beban moral perang menekan setiap perbuatan sedemikian.
संजय उवाच
The verse highlights how martial action in war is shaped not only by personal will but also by training, preparedness, and the authority of one’s teacher. It subtly underscores the ethical tension of relying on external protections and expertise while stepping into a conflict whose consequences are grave.
Sañjaya reports that Duryodhana, equipped with armor secured by Droṇa, proceeds onto the battlefield using a single chariot. The detail that he is an expert in horse-training emphasizes his practical competence as he enters combat.