Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Sātyaki-praveśaḥ and Duryodhana-saṃnipātaḥ

Sātyaki’s passage and Duryodhana’s mass engagement

धृष्टद्युम्नमुखै: सार्थ विराटश्व सकेकय:

dhṛṣṭadyumnamukhaiḥ sārtha virāṭaśva sakekayāḥ

Sañjaya berkata: Bersama Dṛṣṭadyumna sebagai pemimpin, disertai bala tentera Virāṭa, kaum Aśva dan Kekaya, mereka mara serentak—sebuah pakatan para pahlawan yang berjiwa dharma, bertindak seiring di tengah desakan moral peperangan.

धृष्टद्युम्नमुखैःby those headed by Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नमुखैः:
Karana
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्नमुख
FormMasculine, Instrumental, Plural
सार्थम्together; along with
सार्थम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसार्थम्
विराटाश्वViratashva (proper name)
विराटाश्व:
Karta
TypeNoun
Rootविराटाश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
सकेकयःtogether with the Kekayas
सकेकयः:
Karta
TypeNoun
Rootकेकय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dṛṣṭadyumna
V
Virāṭa
K
Kekaya

Educational Q&A

The verse highlights coordinated action under rightful leadership: in a dharmic struggle, unity among allies and disciplined following of a capable commander are presented as essential to fulfilling kṣatriya duty responsibly.

Sañjaya reports that the Pāṇḍava-aligned forces move together with Dṛṣṭadyumna in the lead, joined by contingents associated with Virāṭa and the Kekayas, indicating a consolidated advance of allied troops in the battle.