Sātyaki-praveśaḥ and Duryodhana-saṃnipātaḥ
Sātyaki’s passage and Duryodhana’s mass engagement
अन्धकारीकृते लोके द्रोणशैनेययो: शरै: । तयो: शीघ्रास्त्रविदुषोद्रोणसात्वतयोस्तदा
andhakārīkṛte loke droṇa-śaineyayor śaraiḥ | tayoḥ śīghrāstraviduṣo droṇa-sātvayayos tadā
Sañjaya berkata: Apabila dunia telah digelapkan oleh hujan panah yang dipertukarkan antara Droṇa dan Śaineya, maka Droṇa dan pahlawan Sātvata itu—pantas serta mahir dalam ilmu senjata lontar—terus mendesak pertempuran.
संजय उवाच
The verse highlights how the intensity of conflict and the display of weapon-skill can metaphorically ‘darken the world’—suggesting that unchecked martial prowess and anger can obscure moral clarity (dharma) even among the highly trained.
Sañjaya describes a fierce exchange of arrows between Droṇa and Śaineya (Sātyaki). Their rapid, expertly deployed missiles fill the battlefield so densely that it appears darkened, signaling the battle’s escalation.