Kṛṣṇa-vīrya-kathana
Dhṛtarāṣṭra’s appraisal of Vāsudeva’s deeds
पतितं चैनमालोक्य समन्ताद् भरतस्त्रिय: । परिवव्रुर्महाराजमस्पृशंश्वैव पाणिभि:,महाराजको गिरा देख धृतराष्ट्रकी बहुत-सी स्त्रियाँ उन्हें चारों ओरसे घेरकर बैठ गयीं और उन्हें हाथोंसे सहलाने लगीं
patitaṃ cainam ālokya samantād bharata-striyaḥ | parivavrur mahārājam aspṛśaṃś caiva pāṇibhiḥ ||
Melihat baginda rebah, para wanita keturunan Bharata datang berkumpul dari segenap arah. Mereka mengelilingi raja dan menyentuh serta mengusapnya dengan lembut menggunakan tangan mereka.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a dharmic human impulse: in moments of collapse and suffering, compassionate care and communal support arise naturally, even amid the harshness of war’s consequences.
A king has fallen or collapsed; seeing this, the women of the Bharata household rush in from all sides, encircle him, and touch/soothe him with their hands in grief and concern.