Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Kṛṣṇa-vīrya-kathana

Dhṛtarāṣṭra’s appraisal of Vāsudeva’s deeds

के वा तत्र तनूंस्त्यक्त्वा प्रतीपं मृत्युमाव्रजन्‌ । अमानुषाणां जेतारं युद्धेष्वपि धनंजयम्‌,मानवेतर प्राणियों (देवताओं और दैत्यों)-पर भी विजय पानेवाले वीर अर्जुनको युद्धमें अपने प्रतिकूल पाकर किन वीरोंने वहाँ अपने शरीरोंको निछावर करके मृत्युको स्वीकार किया?

ke vā tatra tanūṁs tyaktvā pratīpaṁ mṛtyum āvrajan | amānuṣāṇāṁ jetāraṁ yuddheṣv api dhanañjayam |

Vaiśampāyana berkata: “Di medan itu, siapakah yang melepaskan tubuh mereka dan pergi menemui maut meski tidak menghendakinya—setelah berhadapan dalam perang dengan Dhanañjaya (Arjuna), penakluk musuh bukan manusia (dewa dan asura) sekalipun?”

केwho (which persons)
के:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Plural
वाindeed / or (emphatic particle)
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तनून्bodies
तनून्:
Karma
TypeNoun
Rootतनू
FormFeminine, Accusative, Plural
त्यक्त्वाhaving abandoned (having sacrificed)
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
प्रतीपम्hostile / adverse
प्रतीपम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रतीप
FormMasculine, Accusative, Singular
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
आव्रजन्went to / met / accepted
आव्रजन्:
TypeVerb
Rootआ + व्रज्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada
अमानुषाणाम्of non-human beings (superhuman beings)
अमानुषाणाम्:
TypeNoun/Adjective
Rootअमानुष
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
जेतारम्conqueror
जेतारम्:
Karma
TypeNoun
Rootजेतृ
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्धेषुin battles
युद्धेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Plural
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
धनंजयम्Dhanañjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun (Proper)
Rootधनंजय
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhanañjaya (Arjuna)
A
amānuṣāḥ (non-human beings: devas and daityas, implied)

Educational Q&A

The verse underscores the awe-inspiring stature of Arjuna as a warrior and frames death in battle as an accepted consequence of confronting overwhelming prowess—highlighting the kṣatriya-world’s ethic where valor may culminate in willingly risking (and losing) the body for one’s cause.

Vaiśampāyana poses a rhetorical, anticipatory question: on the battlefield, which warriors met their end after encountering Arjuna, famed as a victor even over non-human adversaries. It sets up the ensuing account of those who fell when opposed by him.