Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions
कुन्तिभोजसुतश्चापि विन्दं विव्याध सायकै: । सचतं प्रतिविव्याध तदद्भुतमिवाभवत्,साथ ही कुन्तिभोजके पुत्रने विन्दको भी अपने सायकोंसे घायल कर दिया। विन्दने भी बदलेमें कुन्तिभोजपुत्रको क्षत-विक्षत कर दिया। वह अद्भुत-सी घटना हुई
sañjaya uvāca |
kuntibhojasutaś cāpi vindaṁ vivyādha sāyakaiḥ |
sa cataṁ prativivyādha tad adbhutam ivābhavat ||
Sañjaya berkata: Putera Kuntibhoja juga menikam Vinda dengan anak panahnya. Vinda pula membalas, mencederakannya dengan parah. Pertukaran serangan yang pantas itu tampak seakan-akan suatu keajaiban di tengah amukan perang.
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethos of facing force with force in a regulated combat setting: courage, readiness, and immediate response. Ethically, it underscores reciprocity and accountability in battle—actions invite consequences—while also admiring disciplined martial prowess rather than cruelty.
Sañjaya describes a brief duel: the son of Kuntibhoja wounds Vinda with arrows, and Vinda immediately retaliates, grievously wounding him. The rapid, evenly matched exchange is portrayed as astonishing amid the larger war.