Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Chapter 47: Krauñca-vyūha Deployment and Conch-Signals

Kaurava–Pāṇḍava Readiness

तथा देवा: सगन्धर्वा: पितरश्ष॒ जनाधिप । सिद्धचारणसंघाश्न समीयुस्ते दिदृक्षया,नरेश्वरर उस समय देवता, गन्धर्व, पितर, सिद्ध, चारण तथा महाभाग महर्षिगण देवराज इन्द्रकों आगे करके उस भीषण मार-काटको देखनेके लिये एक साथ वहाँ आये

tathā devāḥ sagandharvāḥ pitaraś ca janādhipa | siddhacāraṇasaṅghāś ca samīyus te didṛkṣayā ||

Sañjaya berkata: “Demikian juga, wahai tuan manusia, para dewa bersama para Gandharva, para Pitṛ, serta himpunan Siddha dan Cāraṇa berhimpun di sana, ingin menyaksikan pembunuhan yang mengerikan itu.”

तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
सगन्धर्वाःtogether with the Gandharvas
सगन्धर्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-गन्धर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
पितरःthe Pitṛs (manes/ancestors)
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Plural
जनाधिपO lord of men (king)
जनाधिप:
TypeNoun
Rootजनाधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
सिद्धचारणसंघाःthe groups of Siddhas and Cāraṇas
सिद्धचारणसंघाः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्ध-चारण-संघ
FormMasculine, Nominative, Plural
समीयुःcame together, assembled
समीयुः:
TypeVerb
Rootसम्-इ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
दिदृक्षयाwith the desire to see
दिदृक्षया:
Karana
TypeNoun
Rootदिदृक्षा
FormFeminine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
J
Janādhipa (addressed king, i.e., Dhṛtarāṣṭra)
D
Devas
G
Gandharvas
P
Pitṛs
S
Siddhas
C
Cāraṇas

Educational Q&A

The verse underscores that acts of great dharmic consequence—especially war and mass violence—are not merely human events but are witnessed within a larger moral and cosmic order, implying accountability beyond immediate worldly outcomes.

Sañjaya reports to the king that various celestial and ancestral beings assembled at the battlefield, drawn by the desire to observe the terrifying combat and slaughter unfolding there.