Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Chapter 43: Tumult of Battle-Sounds and the Proliferation of Dvandva

Paired Engagements

उत्तम: पुरुषस्त्वन्य: परमात्मेत्युदाहृत: । यो लोकत्रयमाविश्य बिभर्त्यव्यय ईश्वर:,इन दोनोंसे उत्तम पुरुष तो अन्य ही है," जो तीनों लोकोंमें प्रवेश करके सबका धारण-पोषण करता है एवं अविनाशी परमेश्वर और परमात्मा--इस प्रकार कहा गया हैः

uttamaḥ puruṣas tv anyaḥ paramātmety udāhṛtaḥ | yo lokatrayam āviśya bibharty avyaya īśvaraḥ ||

Arjuna berkata: “Namun berbeza daripada kedua-duanya, ada lagi Purusha yang tertinggi, yang disebut Paramātman. Dialah Tuhan yang tidak binasa; memasuki dan meliputi tiga alam, Dia menegakkan serta memelihara segala makhluk.”

उत्तमःsupreme
उत्तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषःperson (Purusha)
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अन्यःanother, distinct
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
परमात्माthe Supreme Self
परमात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootपरमात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उदाहृतःis said/declared
उदाहृतः:
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive (PPP)
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकत्रयम्the three worlds
लोकत्रयम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोकत्रय
FormNeuter, Accusative, Singular
आविश्यhaving entered, entering
आविश्य:
TypeVerb
Rootआ-विश्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
बिभर्तिsupports, sustains
बिभर्ति:
TypeVerb
Rootभृ
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यय
FormMasculine, Nominative, Singular
ईश्वरःLord, ruler
ईश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
P
Paramātman
Ī
Īśvara
L
lokatraya (three worlds)

Educational Q&A

Beyond the previously discussed categories of beings/principles, there is a distinct Supreme Person—Paramātman—who pervades the three worlds and sustains them as the imperishable Lord. The ethical implication is that ultimate refuge and moral orientation rest in the highest sustaining reality, not merely in transient or limited forms of existence.

Arjuna, in dialogue, articulates a doctrinal clarification: he identifies the ‘other’ and ‘supreme’ Person as Paramātman/Īśvara, emphasizing this being’s cosmic role of entering the worlds and upholding them. The statement functions as a theological and philosophical conclusion within the discourse.