Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Rāja-Vidyā Rāja-Guhya Yoga (राजविद्या राजगुह्य योग) — The Yoga of Royal Knowledge and Royal Secret

अपरेयमितत्त्वन्यां प्रकृतिं विद्धि मे पराम्‌ । जीवभूतां महाबाहो ययेदं धार्यते जगत्‌,पृथिवी, जल, अग्नि, वायु, आकाश, मन, बुद्धि और अहंकार भी--इस प्रकार यह आठ प्रकारसे विभाजित मेरी प्रकृति है। यह आठ प्रकारके भेदोंवाली तो अपरार अर्थात्‌ मेरी जड प्रकृति है और हे महाबाहो! इससे दूसरीको, जिससे यह सम्पूर्ण जगत्‌ धारण किया जाता है, मेरी जीवरूपा परा अर्थात्‌ चेतन प्रकृति जान

aparāyam itas tv anyāṁ prakṛtiṁ viddhi me parām | jīva-bhūtāṁ mahā-bāho yayedaṁ dhāryate jagat ||

Inilah prakṛti-Ku yang rendah (aparā); tetapi wahai Mahābāho, ketahuilah bahawa Aku mempunyai satu lagi prakṛti yang lebih tinggi daripada ini—bersifat jiwa, hidup—yang dengannya seluruh alam ini ditanggung dan dipertahankan.

अपराlower, inferior
अपरा:
Karta
TypeAdjective
Rootअपरा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
इयम्this
इयम्:
Karta
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अन्याम्other, another
अन्याम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रकृतिम्nature, prakriti
प्रकृतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
विद्धिknow (you)
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
FormImperative, Second, Singular
मेof me, my
मे:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive, Singular
पराम्higher, supreme
पराम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
जीवभूताम्having become the living (principle)
जीवभूताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootजीवभूत (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
ययाby which
यया:
Karana
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
इदम्this
इदम्:
Karta
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
धार्यतेis sustained/borne
धार्यते:
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Passive
जगत्the world
जगत्:
Karta
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna (Mahābāhu)

Educational Q&A

The verse distinguishes two levels of nature: the lower, inert material basis and the higher, conscious life-principle (jīva) through which the world is sustained. It frames moral responsibility and spiritual inquiry by pointing beyond matter to the living, conscious dimension that enables agency.

In the Bhīṣma Parva’s teaching context, the speaker addresses Arjuna directly, shifting the discussion from the constituents of material existence to the higher principle of life that upholds the cosmos, preparing Arjuna to understand duty and action with a deeper metaphysical grounding.