अक्षरब्रह्मयोगः | Akṣara-Brahma-Yoga
The Yoga of the Imperishable Brahman
शुचौ देशे प्रतिष्ठाप्प स्थिरमासनमात्मन: । नात्युच्छितं नातिनीचं चैलाजिनकुशोत्तरम्
śucau deśe pratiṣṭhāpya sthiram āsanam ātmanaḥ | nātyucchritaṁ nātinīcaṁ cailājinakuśottaram ||
Di tempat yang bersih dan suci, hendaklah didirikan tempat duduk yang teguh untuk diri—tidak terlalu tinggi dan tidak terlalu rendah—disediakan dengan rumput kuśa, kulit rusa, dan kain, dibentang menurut tertibnya. Setelah demikian mantap, pengamal memulakan disiplin dengan keteguhan dan rasa hormat.
अर्जुन उवाच
The verse teaches disciplined preparation for inner practice: choose a pure place, establish a stable seat, and maintain moderation (neither too high nor too low). Ethical steadiness is supported by orderly, restrained external arrangements.
Arjuna is speaking while describing the practical method of yogic practice—how a practitioner should arrange a meditation seat in a clean location using traditional materials (kuśa grass, deer-skin, and cloth) to create a stable, suitable setting.