उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents
इह कीर्ति परे लोके दीर्घकालं महत् सुखम् । प्राप्स्यन्ति पुरुषव्याप्रा: प्राणांस्त्यकत्वा महाहवे,“वे पुरुषसिंह नरेश महायुद्धमें प्राणोंका परित्याग करके इहलोकमें कीर्ति तथा परलोकमें दीर्घकालतक महान् सुख प्राप्त करेंगे!
iha kīrtiḥ pare loke dīrghakālaṃ mahat sukham | prāpsyanti puruṣavyāprāḥ prāṇāṃs tyaktvā mahāhave ||
Vaiśampāyana berkata: “Di dunia ini mereka akan meraih kemasyhuran; dan di alam sana mereka akan memperoleh kebahagiaan besar untuk waktu yang panjang—mereka, para wira yang bertindak, yang melepaskan nyawa dalam perang besar.”
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that courageous self-sacrifice in a great battle—when aligned with one’s warrior-duty—brings two fruits: honor among people in this life (kīrti) and enduring well-being in the next (mahat sukham pare loke).
Vaiśampāyana, narrating the events of the Bhīṣma Parva, states a general assurance about the fate of heroic fighters: those who die in the great war will be celebrated on earth and rewarded in the hereafter, encouraging resolve and framing the coming conflict in moral terms.