Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

हतप्रवीरास्तु वयं निकृत्ताश्व शितै: शरै: । कर्तव्यं नाभिजानीमो निर्जिता: सव्यसाचिना

“Kami telah kehilangan para pahlawan utama, dan kuda-kuda kami dipancung oleh anak panah yang tajam. Setelah ditewaskan dan dikalahkan oleh Savyasācī Arjuna, kami tidak lagi tahu apakah kewajipan yang harus kami lakukan.”

हतप्रवीराःwhose chief heroes are slain
हतप्रवीराः:
Karta
TypeAdjective
Rootहत-प्रवीर
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वयम्we
वयम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormCommon, Nominative, Plural
निकृत्ताश्वाःwhose horses are cut down
निकृत्ताश्वाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिकृत्त-अश्व
FormMasculine, Nominative, Plural
शितैःwith sharp
शितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
कर्तव्यम्what ought to be done; duty
कर्तव्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्तव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभिजानीमःwe know/recognize
अभिजानीमः:
TypeVerb
Rootज्ञा (अभि-ज्ञा)
FormLat (Present), Parasmaipada, First, Plural
निर्जिताःdefeated
निर्जिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्जित
FormMasculine, Nominative, Plural
सव्यसाचिनाby Savyasācin (Arjuna)
सव्यसाचिना:
Karana
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

संजय उवाच