इस प्रकार श्रीमह्याभारत भीष्मपर्वके अन्तर्गत भीष्मवधपर्वमें संकुलयुद्धविषयक एक सौ सोलहवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraḥ śrīmahābhārate bhīṣmaparvake antargataṃ bhīṣmavadhaparvaṇi saṅkulayuddhaviṣayaka ekaśataṣoḍaśatamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ abhavat
Sañjaya berkata: Demikianlah, dalam Mahābhārata yang mulia, di dalam Bhīṣma Parva, pada bahagian tentang pembunuhan Bhīṣma, tamatlah bab yang ke-seratus enam belas—yang menghuraikan pertempuran yang kusut dan bertaut rapat. Penutup ini menandai jeda rasmi dalam kisah perang, menegaskan bahawa beban moral dan kekacauan perjuangan itu dicatat dengan ketelitian yang penuh kesyahduan.
संजय उवाच
This verse functions as a formal colophon rather than a doctrinal statement: it emphasizes careful, accountable narration of war. By marking the end of a chapter on chaotic battle, it implicitly highlights the ethical gravity of warfare and the importance of recording events with clarity and solemnity.
Sañjaya signals the completion of the 116th chapter within Bhīṣma Parva, specifically within the Bhīṣma-vadha section, whose subject is saṅkula-yuddha—confused, densely entangled fighting. It is a structural closing line indicating a pause before the next chapter begins.