भीम॑ विव्याध संरब्धो दशभिरनर्निशितै: शरै: । तदनन्तर रथियोंमें श्रेष्ठ कृपाचार्यने दूसरा धनुष लेकर क्रोधपूर्वक चलाये हुए दस तीखे बाणोंद्वारा भीमसेनको बींध डाला
sañjaya uvāca | bhīmaṁ vivyādha saṁrabdho daśabhir anārṇiśitaiḥ śaraiḥ | tad-anantaraṁ rathiyoṁ meṁ śreṣṭhaḥ kṛpācāryo dvitīyaṁ dhanuḥ gṛhītvā krodha-pūrvakaṁ calitair daśabhir tīkṣṇaiḥ bāṇair bhīmasenaṁ viddhvā dālayām āsa |
Sañjaya berkata: Dalam kemarahan, dia menembus Bhīma dengan sepuluh anak panah yang amat tajam. Sejurus kemudian, Kripācārya—yang terunggul antara para pahlawan kereta perangnya—mengambil busur yang kedua dan, dengan amarah, memanah Bhīmasena sekali lagi dengan sepuluh batang panah yang tajam.
संजय उवाच
The verse highlights how krodha (anger) escalates harm: even disciplined warriors can intensify violence when driven by wrath. In the ethical frame of the Mahabharata, martial skill is not the only measure—inner restraint and clarity of purpose are repeatedly implied as higher virtues amid dharma-yuddha.
Sanjaya reports a battlefield exchange: Bhima is struck by ten sharp arrows, and then Kripacharya, described as a foremost chariot-warrior, takes up another bow and again pierces Bhimasena with ten keen arrows, indicating a rapid, forceful continuation of the attack.